
أعلنت وزارة الثقافة، من خلال المركز القومي للترجمة، وبالتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، عبر المجلس الأعلى للجامعات، عن النسخة الثانية من مسابقة «ترجم.. إبدع» في 9 مارس 2025، حيث تم تحديد فترة التقديم للمسابقة حتى 27 مارس 2025، وتستهدف هذه المسابقة ترجمة الكتب المهمة من لغات مختلفة إلى اللغة العربية، مما يسهم في إثراء المكتبة العربية، ويقوم المشاركون بإعداد مقترحات لترجمة كتب ثقافية جادة تعود بالنفع على قطاعات واسعة من المجتمع، ثم يقدمونها للمركز لاختيار أفضل تلك المقترحات وفق مجموعة من المعايير، وبعد ذلك يقوم المركز بشراء حقوق تلك الكتب الأجنبية، والتعاقد مع الفرق الفائزة ومشرفيها لنشر ترجماتهم.
وفي بيان صادر عن المركز القومي للترجمة، تم الإعلان عن تلقي 32 مشاركة، حيث بلغ عدد لغات مقترحات الأعمال المقدمة 8 لغات، وهي: (اللغة الإنجليزية، والفرنسية، والألمانية، والإسبانية، والصينية، والإيطالية، والفارسية، والعبرية)، وقدمت هذه المشاركات من 14 جامعة حكومية وخاصة، وأفاد المركز بأنه قام بكافة الإجراءات اللازمة من مناقشة المقترحات واعتمادها من الهيئة الاستشارية، بالإضافة إلى فحص المترجمين المتخصصين لعينات الترجمة، وحاليًا تقترب إدارة الملكية الفكرية من إنهاء مفاوضاتها مع الناشرين تمهيدًا للتعاقد مع أعضاء فرق الترجمة، وذلك لإعلان نتيجة الفرق الفائزة لنشر ترجماتها ضمن إصدارات المركز القومي للترجمة.